FC2ブログ

セムのひとりごと

ポッドキャスト「まったり韓国語」MC 韓国ソウル在住のセムが韓国での日常生活、国際結婚、ビザ関連、日本語教師時代のことなどをつぶやくひとりごとブログ。

<< PREV | PAGE-SELECT | NEXT >>

>> EDIT

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
にほんブログ村 海外生活ブログ ソウル情報へにほんブログ村
にほんブログ村 イラストブログへにほんブログ村
遊びに来たよ~のサインで、ポチッと押していってもらえるとうれしいです!
人気ブログランキングへ
来ましたよ~のしるしに、ポチッと押してもらえるとやる気がでます。

| スポンサー広告 | --:-- | comments(-) | trackbacks(-) | TOP↑

>> EDIT

(告知その2)まったり韓国語 配信開始!!

まったり韓国語

2012年3月15日公開の世界直送インタビュー第61回でも告知をして
いただいているのですが、こちらでメインMCをなさっている
やすやすさんと枝豆が新番組を立ち上げることになりました!

タイトルは「まったり韓国語」
番組ブログはこちら
http://tabitabi-podcast.com/matakan/
iTunesの方はこちら

まぁ簡単に申し上げますと、韓国関連の雑談でございます(笑)

今回枝豆はアートワーク制作、韓国語学習のリードを担当しています。
そしてこの番組のBGMは、ついったーで仲良くさせていただいている
BJ仲間のからゆきさん(@karayuki_bj)にご提供いただきました!

当番組のリスナーの皆様にお願い:
ハングル(韓国の文字)だけは独学で覚えてください。
子音と母音を覚えれば、あとはローマ字と同じ要領で組み合わせればOK!
たとえば、ㄱ(k)+ㅏ(a)=가(ka) ㄱ(k)+ㅣ(i)+ㅁ(m)=김(kim) といった感じです。
ハングルを覚えておくと、もっとお楽しみいただけるはずです^^

この番組を聞く上での重要なポイント

「韓国語を勉強するやすやすさんを観察する」のが当番組のコンセプト。
最大の注意点:「韓国語を勉強できると思って聞いてはいけない」
やすやすさんの成長を見守りながら、まったりお楽しみくださいませ。

1ヶ月に3回程度更新できるよう頑張ってまいりますので、
応援よろしくお願いします^^
スポンサーサイト
にほんブログ村 海外生活ブログ ソウル情報へにほんブログ村
にほんブログ村 イラストブログへにほんブログ村
遊びに来たよ~のサインで、ポチッと押していってもらえるとうれしいです!
人気ブログランキングへ
来ましたよ~のしるしに、ポチッと押してもらえるとやる気がでます。

| まったり韓国語 | 21:30 | comments:6 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

世界直送ライブinソウルに参加したいです^^
良く聞いています~

| andy lee | 2012/04/24 09:16 | URL |

Re: 제목 없음

andy leeさん、コメントありがとうございます。
まだ締め切り前なので、よかったら世界直送インタビューのほうに
参加表明をお寄せください。

会場でお会いできるのを楽しみにしています!

| セム | 2012/04/25 10:08 | URL |

管理人のみ閲覧できます

このコメントは管理人のみ閲覧できます

| | 2012/06/11 15:57 | |

毎回、まったり韓国語

いつも、楽しく、まったり韓国語、聞かせてもらってます。
楽しい会話、ありがとうございます。
これからも、活躍、応援してます。

| ミヤビ | 2012/12/18 02:53 | URL | >> EDIT

Re: 毎回、まったり韓国語

>>ミヤビさんへ

まったり韓国語聞いてくださってるんですね^^ありがとうございます!
2013年もまったり進めてまいりますので応援よろしくお願いします。

| セム | 2013/01/01 13:08 | URL |

質問です。

セムさん ヤスヤスさん 안녕하세요^^
独学で韓国語を勉強している ひでひで と申します。2月中旬にこのPodcastを見つけて聞きはじめました。お二人の話がとても面白く 2週間でリアルタイム配信に追いつきました。

セムさんに韓国語について 一つ質問したい事があるのですがよろしいでしょうか?
最近 ある韓国ドラマを見てて 不思議に思った事がありました。年上の女性が 年下の男性を呼ぶ時「○○君」という訳が付いていて 発音が 「○○グン」と聞こえたので 辞書で「君」を調べて見たら 「군」とあり 日本語の「○○君」と同じ意味だと書いてありました。韓国では 年下は 呼び捨て もしくは 「○○씨」だと思っていました。「○○군」という呼び方は韓国ではポピュラーなのでしょうか? よろしくお願いします。
まったり韓国語が 一年過ぎて2年3年続く事を期待しています。

| ひでひで (黒田秀彦) | 2013/03/01 21:15 | URL |















非公開コメント:

TRACKBACK URL

http://ssem.blog127.fc2.com/tb.php/244-6179d692

TRACKBACK

<< PREV | PAGE-SELECT | NEXT >>

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。